Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de enero, 2013

Alicante: los hechos

Hoy transcribo la primera parte de un interesante artículo titulado "Alacant: els fets" que el filológo y lingüista Joan Solà (1940-2010) escribió  para el diario Avui hace más de quince años en relación a la publicación del libro "Alacant, la llengua interrompuda", que trata sobre el proceso de substitución lingüística que lleva casi dos siglos gestándose en la ciudad de Alicante. Tuve la suerte de dar con dicho artículo (entre algunos otros) hace algunos años durante mi época de estudiante en la Facultad de Traducción e Intepretación de la UAB, y desde entonces siempre tengo a bien releerlo por lo interesante que me resulta. Dado el tiempo transcurrido desde su publicación, seguramente algunos de los datos facilitados ya no sean precisos; aun y así, el contenido general y la denuncia no han perdido ni un ápice de vigencia.

El catalán y el castellano en una Cataluña independiente

Espanyols? I tant, ho som més que els castellans!  Joan Maragall Mucho se ha hablado desde la multitudinaria manifestación en pro de la independencia de Cataluña que tuvo lugar el pasado 11 de septiembre en Barcelona sobre una hipotética emancipación de dicha comunidad autónoma/nación/región o como tenga a bien llamarle el lector, y las consecuencias que ello tendría a ambos lados de la nueva frontera. El resultado de las elecciones anticipadas del pasado 25 de noviembre no ha hecho sino avivar aun más la llama en torno al debate. Si Cataluña se independizara de España, ¿seguiría dentro de la Unión Europea?, ¿podría permanecer en la eurozona?, ¿cómo afectaría a las empresas radicadas en territorio catalán?. Sin embargo, más allá de las cábalas de índole política y económica, son muchos los que se cuestionan sobre la situación sociolingüistica que comportaría la secesión catalana, en especial, lo que supondría ésta para la oficialidad (o no) del castellano junto al