Ir al contenido principal

El Hallyu: la ola coreana

¿Quién no ha bailado en el último año la conocida como "canción del caballito"? Gangnam Style, la sátira del rapero surcoreano Psy al superficial estilo de vida del lujoso barrio seulés de Gangnam, consiguió alzarse a lo largo de 2012 en lo más alto de las listas de éxitos de todo el mundo y ostentar el honor de ser el vídeo más reproducido de la historia de Youtube (más de 1.800 millones de reproducciones). Sin embargo, Psy y su Gangnam Style no son más que la punta del iceberg de lo que hoy en día es una de las industrias más potentes de Corea del Sur, el Kpop o pop coreano. Efectivamente, las cifras que genera esta industria no son para nada un asunto baladí. Para muestra, un botón: según Billboard, el Kpop consiguió generar sólo durante los seis primeros meses de 2012 un total de 3400 millones de dolares (unos 2500 millones de euros). La eclosión del denominado Hallyu (ola coreana) se ha venido gestando durante los últimos 15 años aproximadamente; primero gracias a la proliferación de las telenovelas coreanas por toda la geografía asiática, seguido de la aparición de una industria cinematográfica con gran popularidad en el Extremo Oriente. Luego llegó el Kpop.

Crayon Pop
Al leer estas líneas, cualquiera podría preguntarse cómo es posible que un país tan relativamente pequeño como Corea del Sur, y cuya lengua tan sólo comparte con su inhóspito y orwelliano vecino del norte, haya conseguido que su industria del entretenimiento se expanda en primer lugar a Asia y últimamente también a Europa y América. Para percatarse de ello, tan sólo basta, por ejemplo, con dejarse caer por alguna discoteca de ambiente del centro de Barcelona para escuchar los grandes éxitos de grupos coreanos como 2NE1 o Girls' Generation, o acudir a algunas de las fiestas Kpop que se celebran cada vez más a menudo en la emblemática  discoteca Razzmatazz; por no hablar de los concursos de baile y karaoke Kpop que se celebran en el Salón del Manga de la Ciudad Condal, evento que en un principio se dedicaba en exclusiva a la cultura japonesa. En cualquier caso, la barrera del idioma parece ser lo de menos.

2NE1
A diferencia de las sociedades occidentales, lo que en Asia tienen muy claro tanto creadores como consumidores es que los grupos de Kpop son productos, sin que ello tenga que resultar peyorativo, tal y como ocurre por estos lares. Si durante nuestra tierna infancia y adolescencia, en revistas como Super Pop o Bravo (en el caso de España) se nos afirmaba por activa y por pasiva que grupos como las Spice Girls, los Backstreet Boys o Nsync habían nacido fruto de una sincera amistad entre sus miembros y no como resultado de un cásting de la discográfica de turno, en Corea del Sur es vox populi que sus grupos más populares se forman bajo el amparo de agencias de entretenimiento (las más grandes son YG, SM y JYP), quienes crean, según las necesidades del mercado, multitud de girlbands y boybands con chicos y chicas (conocidos en el mundillo del showbusiness surcoreano como trainees) entrenados expresamente para ello, en algunos casos desde los 12 ó 13 años. Y si para cualquier niño europeo la marcha de Geri de las Spice Girls o de Robbie Williams en el caso de Take That supuso un trauma, no lo es tanto a ojos de un asiático que uno de los miembros de su grupo favorito haga lo propio. En este caso, a rey muerto, rey puesto.

EXO

Varios son los ingredientes que han hecho del Kpop un éxito a nivel global que parece ser que en el futuro tenderá a afianzarse:  grupos de chicos y chicas de veintipocos (muchos de ellos esculpidos a base de bisturí), ropa a menudo estrafalaria, coreografías milimetradas y canciones de estribillo facilón con en ocasiones absurdas concesiones al inglés y las onomatopeyas; todo ello mezclado con vídeos coloridos y vistosos. ¿El objetivo? Vender y llegar al máximo posible de público. Aunque para un europeo o un americano el Kpop pueda resultar un fenómeno relativamente nuevo y (¿por qué no?) también friki, en Asia los grupos coreanos gozan desde hace años de inmensa popularidad. Grupos como Kara o Girls' Generation son incluso más rentables en Japón interpretando sus temas traducidos al japonés que en la propia Corea cantando en su coreano materno. Y es que en términos absolutos, el mercado nipón es tres veces más grande que el surcoreano. Asimismo, parece ser que las agencias de entretenimiento coreanas han puesto el ojo en otro mercado mucho más grande y potencialmente más suculento que el japonés: China. Prueba de ello es la creación bajo el paraguas de SM Entertainment de EXO, una boyband que cuenta con dos subgrupos, EXO- K- de Korea y cuyos miembros son coreanos y cantan en aquel idioma- y EXO-M - de Mandarin, formado por miembros chinos que cantan en mandarín para el inmenso mercado del gigante asiático. Todo sea por la pasta.

Sistar
Lo lógico sería que el siguiente paso del Kpop fuera hacer que sus intérpretes cantasen temas completamente en inglés. De hecho, grupos como las ya mencionadas 2NE1 y Girls Generation (que llegaron, por cierto, al número 64 en la lista de álbumes más vendidos en España) han hecho ya sus pinitos en el idioma de Shakespeare. Sin embargo, muchos kpoppers occidentales son de la opinión de que la gracia de estos grupos no es la misma si no cantan en coreano, idioma aislado que muchos ahora parecen querer aprender animados por la moda del Kpop. Sea como fuere, el tiempo dirá si esta industria del entretenimiento logra implantarse a nivel mundial, al igual que el eje Pacífico en lo que al plano político y económico respecta, o si todo queda en una mera anécdota similar a la de la Macarena allá por los ya lejanos noventa. Mientras tanto, aquí os dejo mi TOP5  particular de éxitos coreanos:


1. SISTAR:

Grupo de cuatro chicas que en cuestión de dos años ha conseguido convertirse en uno de los grupos femeninos más populares del país asiático, con el permiso de las todopoderosas Girls' Genaration. Recientemente representaron a Corea en el último Asiavisión celebrado en Vietnam con el tema "Give it to me". "So cool" fue su primer gran éxito.





2. 2NE1

Se trata, sin duda alguna, del grupo femenino surcoreano más popular en Europa (y seguramente América). Han colaborado con Will.I.am (miembro de los Black Eyed Peas) quien se supone que producirá su primer álbum en inglés. "I am the best" es uno de sus temas más conocidos y populares. Su estribillo, que repite machaconamente algo que para alguien no versado en coreano suena a "Negachei chalaka", es difícil de olvidar.



3. CRAYON POP

A diferencia de la mayoría de girlbands coreanas actuales que potencian un erotismo light, estas cinco chicas se han convertido en el grupo revelación de este año con su estética kawaii a medio camino entre Parchís y los Power Rangers. Para muchos, su éxito "Bar Bar Bar" va camino de convertirse en el sucesor del Gangnam Style. Habrá que ver si es verdad...



4. SECRET

Entre las mayores cualidades de este grupo femenino destaca su versatibilidad en lo que a la imagen respecta, pasando de looks a lo Mata Hari (véase su vídeo Poison) a otros más en la onda de Grease. Han probado asimismo suerte, con relativo éxito, en tierras niponas. "Shy Boy", hasta la fecha su mayor éxito comercial, fue uno de los primeros temas de Kpop que escuché (incluso antes que el Gangnam Style).



5. BIGBANG

Es una de las boybands más famosas entre las adolescentes coreanas y la representación masculina de mi particular lista de éxitos. La primera vez que escuché esta canción, "Fantastic Baby", fue en una fiesta coreana en Razzmatazz.




Entradas relacionadas:

Comentarios

Publicar un comentario

Lo más visto de la semana

La lengua de los reyes de Aragón

Hoy en día hablar de la Corona de Aragón es, por diferentes razones, motivo de encendida polémica. Unos y otros han querido ver en esta figura histórica las justificaciones a sus pretensiones políticas: desde el catalanismo soberanista hasta el españolismo más centralista, pasando por movimientos igualmente asimétricos como el pancatalanismo de algunos sectores políticos de Cataluña y el anticatalanismo, éste último en forma de episodios, más o menos anecdóticos, como el del blaverismo valenciano o el de algunas plataformas aragonesas como No hablamos catalán/No charrem català. Así pues, cualquier aspecto relacionado con dicha unión dinástica, como puedan ser la denominación de la misma, su organización territorial o el idioma que hablaban sus habitantes, puede resultar en la actualidad motivo de afrenta, incluso entre los  más doctos en la materia. La cuestión de fondo, cómo no,  se debe a la pretensión contemporánea de querer hacer política de acontecimientos acaecidos hace ya vario…

Street Mission: opinión y consejos sobre la nueva atracción de Port Aventura

Port Aventura World, el famoso parque temático situado entre Vilaseca y Salou (Tarragona), estrenó hace un par de meses temporada nueva y lo ha hecho regresando por la puerta grande con su nueva atracción: Street Mission. Se trata de una dark ride(la primera del complejo), ubicada en la zona de SésamoAventura,en la que  los protagonistas son los personajes del mítico programa de Jim Henson, Barrio Sésamo (Sesame Street, en su versión original). Para ello, Port Aventura no ha escatimado en gastos y ha recreado con todo lujo de detalles y un toque muy cartoon el famoso barrio televisivo con el que crecimos muchos de los que nacimos en los 70 y los 80.
La nueva zona, que supone una nada desdeñable ampliación del área del parque destinada a los más pequeños, ha sido obra de las empresas oscenses Tecmolde y Shu Digital bajo la supervisión del propio parque y de Sesame Workshop, una organización estadounidense sin ánimo de lucro cuyo objetivo es la difusión en el mundo de Barrio Sésamo y de …

El coreano y el paralelo 38

Al sur de la frontera que lleva dividiendo dos sociedades hermanas durante tanto tiempo, multitud de palabras nuevas llegan rápidamente a rebufo de la globalización. De este modo, para los surcoreanos, términos de origen inglés como "shampoo" (champú), "juice" (zumo, jugo) y "selfservice" (autoservicio), son palabras de uso diario. Para los desertores norcoreanos, en cambio, no significan absolutamente nada. Si se cambian las tornas, también se puede aplicar el mismo principio: la gente de Seúl se extraña al oír palabras tan norcoreanas como "salgyeolmul" (살결물), que literalmente significa "agua para la piel"  (lo que en el Sur sería "skin lotion" o crema hidratante). Dos países, enemigos mortales, unidos por lazos históricos, familiares... y lingüísticos, aunque hasta un cierto punto. La división de la península coreana, que dura ya más de siete décadas, ha creado una creciente barrera lingüística que da lugar a malentendidos…

Llenguaferits: el bilingüismo mata (según TV3)

Anoche TV3 puso toda la carne en el asador. Tras el demoledor informe de la ONG Plataforma per la llenguapublicado hace un par de semanas, en el que se alertaba de que en las escuelas de las zonas urbanas de Cataluña tan solo el 14,6% de las conversaciones durante la hora del recreo eran en catalán, la televisión pública debe de haber visto un filón rentable, por lo que no ha podido evitar sacar tajada al respecto y servir en bandeja una buena dosis de agravio a sus televidentes, tal y como viene siendo habitual durante los últimos años, visto el papel de aparato de agitprop que ha adoptado la emisora desde los albores del processisme
Lo cierto es que, a propósito de tan bajo porcentaje (cuya metodología aun se desconoce), han corrido ríos de tinta y se han rellenado horas de emisión en TV3, mediante tertulias de la autocomplacencia en las que todos sus participantes piensan por lo general lo mismo, y que consisten básicamente en darse la razón los unos a los otros. El 30 Minuts de…

Parles catañol?

Todo y que a algunos esta manera mía de cherrar y escrivir pueda parecerles de eso más rara y fea, no cal que se empreñen. Estoy escriviendo en catañol, una barreja de castellano y catalán que en mi opinión hace mucho gozo y que de aquí a unos años será el idioma que más se haga servir en las conversas de Barcelona y rodalías. ¡Caborias! Me sabe grave que muchos digan que este modo de hablar nuestro no es maco, todo y que a mí, al cabo y a la fin, tanto me es: no me hace vergüenza cherrar así. Otros dicen que los catalanes nos hemos bebido el entendimiento, el seny y la rauxa, y que en Catalunya el castellano se está haciendo malbé, pero yo no creo que sea así ni de buen trozo. ¡Mecagundena! ¿No dicen en Madrit "pantumaca" y aquí ninguno no va a recurrir al Constitucional? Que no se preocupen, que cuando venga a la Meseta, ya miraré de esforzarme. Todo plegado, se está haciendo un grano demasiado, ¿no encuentran? No me gusta ser el típico catalán empreñado que se pasa el día…